Reunión de trabajo para el proyecto Cartografía ritual

  • La Secretaría de Cultura de Hidalgo y el CIESAS colaboraran para impulsar la cartografía digital para preservar el patrimonio ritual de los pueblos indígenas
Dr. Francisco Sánchez Fonseca. Foto cortesía de la Secretaría de Cultura del Estado de Hidalgo

Con el propósito de documentar, preservar y difundir el patrimonio ritual de los pueblos originarios de Hidalgo, la Secretaría de Cultura del estado de Hidalgo, el Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS), a través del Programa de Sistemas de Información Geográfica de Ciencias Sociales y Humanidades (ProSIG-CSH) y el Instituto Nacional de Antropología e Historia en su sede en Pachuca, Hidalgo colaboran para impulsar y llevar a cabo el proyecto Cartografía ritual del Estado de Hidalgo, una iniciativa que combina investigación de campo y documental, tecnologías digitales, divulgación de la ciencia y trabajo colaborativo con las comunidades.

La presentación del proyecto se llevó a cabo en la Casa Chata del CIESAS y contó con la participación de la maestra Neyda Naranjo Baltazar, secretaria de Cultura del Estado de Hidalgo; el doctor Luis Francisco Sánchez Fonseca, director general de Patrimonio de la dependencia estatal; la doctora Deborah Monroy Magaldi, directora de Vinculación del CIESAS; el doctor Antonio Escobar Ohmstede, coordinador general del ProSIG-CSH, y el doctor Daniel Murillo co-coordinador del grupo de trabajo “Agua y cultura” del Consejo Nacional Mexicano del Programa Hidrológico Intergubernamental (CONAMEXPHI).

Maestra Neyda Naranjo, Dra. Deborah Monroy y Dr. Antonio Escobar. Foto cortesía de la Secretaría de Cultura del Estado de Hidalgo.

Durante su intervención, la maestra Neyda Naranjo destacó que este esfuerzo conjunto busca hacer visible el patrimonio cultural e inmaterial de Hidalgo mediante una obra digital y diversos trabajos impresos que contribuyan a la preservación y sean una retribución social, acercando este conocimiento a las comunidades y al público en general.

De acuerdo con el doctor Sánchez Fonseca, el proyecto contempla cuatro líneas de trabajo principales. La primera consiste en el escaneo tridimensional de espacios rituales, como capillas comunitarias, atrios ceremoniales, calvarios, cuevas sagradas, manantiales y centros ceremoniales indígenas. La segunda se enfoca en la reconstrucción digital de paisajes ritualizados, incluyendo rutas de peregrinación, cerros sagrados, caminos procesionales y sistemas agrícolas ceremoniales, cuyo resultado será un mapa tridimensional interactivo del territorio ritual hidalguense.

Dr. Francisco Sánchez Fonseca. Foto cortesía de la Secretaría de Cultura del Estado de Hidalgo

La tercera línea comprende la digitalización de objetos patrimoniales, entre ellos piedras e instrumentos rituales y cruces ceremoniales, que integrarán un museo digital dedicado al patrimonio ritual del estado. Finalmente, se desarrollará un registro digital que reunirá cartografía, fotografías, video documental, audios ambientales, testimonios orales y modelos tridimensionales generados mediante tecnologías de escaneo láser.

Las acciones se desarrollarán en las principales “regiones culturales” de Hidalgo: el Valle del Mezquital, la Huasteca, la Sierra Alta, la Sierra Gorda, la Sierra Otomí-Tepehua y el Altiplano.

Asimismo, y como parte del proyecto se elaborarán cartografía cultural sustentada en procesos de georreferenciación, mapas temáticos, registro de rutas ceremoniales e identificación de paisajes culturales y posiblemente sonoros. Esta información permitirá construir un atlas digital con mapas de fiestas patronales, rituales agrícolas, sitios sagrados y patrimonio biocultural.

La iniciativa también contempla la creación de un amplio archivo fotográfico y audiovisual con registros de ceremonias, retratos de portadores culturales, paisajes rituales, indumentaria tradicional, música, danza, ofrendas y espacios sagrados, además de contenidos digitales accesibles mediante códigos QR. Para la documentación del patrimonio se emplearán tecnologías de alta precisión, entre ellas sistemas LiDAR, escáner láser terrestre y fotogrametría digital.

Uno de los ejes fundamentales del proyecto será la participación comunitaria. Previo a la elaboración de publicaciones se realizarán procesos de consulta con las comunidades, la revisión de contenidos por portadores culturales, la incorporación de observaciones y obtención de los consentimientos correspondientes para la difusión de los materiales obtenidos en los trabajos de campo, documentación y grabación.

Como productos finales se prevén publicaciones, un atlas digital interactivo, una plataforma web que será la base para el atlas, una aplicación móvil, una exposición fotográfica itinerante, presentaciones regionales y un museo vivo del territorio sacralizado.

Durante la presentación, el doctor Escobar Ohmstede explicó que el ProSIG-CSH es un programa que integra investigación, tecnologías de información geográfica, educación e incidencia social para transformar datos que permitan el análisis territorial. En ese sentido, destacó la importancia de utilizar «mapas profundos» (Deep maps), una metodología que integra información geográfica, histórica, sonora, fotográfica, cultural y demográfica para comprender la complejidad de los territorios desde una perspectiva multidimensional, y que facilitan la comprensión y significación de la información.

Dra. Deborah Monroy y Dr. Antonio Escobar. Foto cortesía de la Secretaría de Cultura del Estado de Hidalgo.

Por su parte, la doctora Monroy Magaldi subrayó el valor estratégico de desarrollar un museo virtual que permita proyectar la riqueza cultural y geográfica de Hidalgo hacia públicos nacionales e internacionales. Asimismo, señaló que, pese a los desafíos técnicos que representa la diversidad cultural y geográfica del estado, el uso de herramientas digitales resulta indispensable para fortalecer la conservación, investigación y difusión del patrimonio cultural en el contexto contemporáneo.

>> Ver otras Noticias

La lengua materna cruza fronteras

  • La traducción poética se presenta en esta obra como un ejercicio de creación, diálogo intercultural y defensa de la diversidad lingüística

En la Casa Chata del Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS) se presentó el libro Translingualism, Translation and Caribbean Poetry: Mother Tongue Has Crossed the Ocean, de Hilda de Windt Ayoubi y Pieter C. Muysken, una obra que propone entender la traducción poética como un acto de creación compartida que fortalece el diálogo entre culturas y reivindica el valor de todas las lenguas.

La presentación contó con la participación de la autora, Hilda de Windt Ayoubi, y del doctor José Antonio Flores Farfán, coordinador del Acervo Digital de Lenguas Indígenas del CIESAS, quienes reflexionaron sobre el potencial de la poesía y la traducción para construir puentes entre comunidades lingüísticas diversas. A lo largo del encuentro se destacó que la traducción de poesía trasciende el traslado literal de palabras. Se trata de un proceso creativo en el que dos universos culturales dialogan para encontrar equivalencias capaces de transmitir emociones, imágenes y significados. En este sentido, los participantes coincidieron en que traducir poesía requiere la sensibilidad de otro poeta, ya que cada versión constituye una nueva obra que conserva el espíritu del texto original.

Uno de los principales planteamientos del libro es que ninguna lengua debe situarse por encima de otra. La traducción se concibe como un espacio de igualdad donde todas las lenguas, independientemente del número de sus hablantes o de su reconocimiento internacional, poseen el mismo potencial expresivo, estético y humano. Así, el acto de traducir se convierte en una herramienta para cerrar brechas culturales y promover el respeto por la diversidad lingüística.

El volumen toma como eje el poema Lingua di mama (Lengua materna), originalmente escrito en papiamento, cuya traducción a más de cincuenta lenguas fue posible gracias a una amplia red de colaboración integrada por poetas, lingüistas y traductores de distintos países. El proyecto reunió lenguas amerindias —entre ellas el náhuatl y el maya—, lenguas criollas, africanas, germánicas, romances, indoeuropeas y semíticas, demostrando que la poesía puede convertirse en un espacio de encuentro entre tradiciones culturales muy diversas.

Durante la presentación se explicó que el papiamento funcionó como lengua articuladora de este proyecto internacional, permitiendo visibilizar idiomas históricamente minorizados y establecer un diálogo horizontal con lenguas de amplia difusión, como el inglés. Esta visión se resume en el proverbio papiamento Un man ta lava otro («Una mano lava la otra»), metáfora que expresa el carácter solidario y colaborativo de la traducción como una práctica de reciprocidad entre pueblos.

Los participantes también subrayaron que uno de los mayores desafíos del proyecto consistió en trasladar no solo las palabras, sino también los referentes culturales y los significados simbólicos presentes en cada versión del poema. En este proceso, la traducción se entiende como una recreación artística que preserva la identidad de cada lengua y, al mismo tiempo, fortalece el entendimiento intercultural.

Más allá de su dimensión literaria, Translingualism, Translation and Caribbean Poetry: Mother Tongue Has Crossed the Ocean constituye una propuesta a favor de los derechos lingüísticos, la preservación de las lenguas minorizadas y la construcción de una convivencia basada en el reconocimiento de la diversidad cultural. A través de la poesía, la obra demuestra que las lenguas no compiten entre sí: dialogan, se enriquecen mutuamente y encuentran en la traducción un camino para cruzar fronteras y acercar a las personas.

>> Ver otras Noticias

Curso Acercamiento a la investigación histórica

>> Ver otras Convocatorias

Firma del Convenio de Colaboración entre el CIESAS y la Alcaldía Tlalpan

Francisco Fernández de Castro, director general interino (CIESAS), Gabriela Osorio Hernández (alcaldesa de Tlalpan) y Rafael Pérez Laurrabaquio (director general de Derechos Culturales, Educativos, de Ciencia y Tecnología de la Alcaldía Tlalpan)

Ciudad de México a 19 de marzo de 2024. Este martes 17 de marzo se llevó a cabo la Firma del Convenio General de Colaboración Académica, Científica y Cultural entre el CIESAS y la Alcaldía Tlalpan, el cual tiene por objeto establecer un marco formal de colaboración entre el Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS) y la Alcaldía Tlalpan, a fin de desarrollar conjuntamente proyectos, investigaciones y actividades de carácter social, cultural, educativo y científico.

En el acto protocolario estuvieron presentes Francisco Fernández de Castro, Director General Interino, y Deborah Monroy Magaldi, encargada de despacho de la Dirección de Vinculación del CIESAS; así como Gabriela Osorio Hernández, alcaldesa, y Rafael Pérez Laurrabaquio, director general de Derechos Culturales, Educativos, de Ciencia y Tecnología de la Alcaldía Tlalpan.

Ambas instituciones se comprometen a intercambiar información y recursos técnicos, así como a promover acciones académicas, de formación y de difusión del conocimiento que contribuyan al fortalecimiento institucional y al desarrollo comunitario en el territorio de Tlalpan.

Al vincular la alcaldía Tlalpan con un centro de investigación estamos reforzando una idea fundamental: las políticas públicas pueden y deben construirse con investigación y análisis social, es decir, conocimiento profundo del territorio, mencionó Francisco Fernández de Castro, Director Interino del CIESAS.

Por su parte, Gabriela Osorio, alcaldesa de Tlalpan, indicó que para su gobierno es importante generar redes de apoyo para crear políticas públicas a través de alianzas como con el CIESAS, porque se gobierna desde el conocimiento profundo de las comunidades.

En tanto, Rafael Pérez de la alcaldía Tlalpan, mencionó que el potencial cultural así como memoria que el CIESAS resguarda y preserva es invaluable y no puede no estar vinculado con gobierno y la sociedad.

>> Ver otras Noticias

Florilegio de la Cátedra Jorge Alonso

Al día de hoy, la Cátedra Jorge Alonso ha publicado 94 libros en poco más de una década bajo un sello propio con coediciones con redes y editoriales. Con estas publicaciones, la Cátedra ha puesto en circulación investigaciones sobre despojo, pueblos indígenas y conflictos territoriales, tejiendo redes transnacionales que amplían públicos. El siguiente video ahonda más sobre lo que es el Florilegio de la Cátedra Jorge Alonso:

>> Ver otras Noticias

Investigadoras Eméritas 2025

 

El pasado 18 de diciembre se llevó a cabo la ceremonia de Entrega de Reconocimientos por años de servicio, desempeño académico e Investigadoras Eméritas del Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS).

Las Investigadoras Eméritas 2025 fueron las doctoras Daniela Spencer, Virginia García Acosta y Teresa Carbó Pérez. En seguida presentamos los discursos que leyeron durante la ceremonia:

La ceremonia puede verse completa en la página de Facebook del CIESAS.

>> Ver otras Noticias

Comunicado de los CPI de la Secihti sobre Venezuela

Comunicado de respaldo de los Centros Públicos de la Secihti a la posición de la presidenta de México sobre los hechos acontecidos en Venezuela.

>> Ver otros Comunicados

Cierre de año 2025 del CIESAS

Hoy nos reunimos para celebrar la esencia de nuestra institución: su gente.
Este 18 de diciembre es un día para agradecer a quienes han dedicado su vida por la construcción del conocimiento.

Francisco Fernández de Castro, Director General Interino

Este jueves 18 de diciembre se llevó a cabo la ceremonia de Entrega de Reconocimientos por años de servicio, desempeño académico e Investigadoras Eméritas del Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS). En la Ciudad de México se dieron cita de forma presencial en las instalaciones de la Casa Chata, donde se conectaron vía virtual el resto de las Unidades Regionales.

El podio estuvo encabezado por Francisco Fernández de Castro, Director General Interino; Margarita Pérez Negrete, Directora Regional del CIESAS CDMX; Carlos David Navarrete Gómez, Responsable de la Dirección Académica y Lucero Galindo Balderrabano, Responsable del Despacho de Administración quienes entregaron los reconocimientos por antigüedad en el CIESAS (10, 15, 20, 25, 28, 30, 35, 40, 45 y 50 años), asistidos por los Directores Regionales.

De izquierda a derecha: Carlos David Navarrete Gómez, Lucero Galindo Balderrabano, Francisco Fernández de Castro y Margarita Pérez Negrete

 

Posteriormente, pasaron al frente las Investigadoras Eméritas 2025: la doctora Daniela Spencer, quien destacó la aceptación del CIESAS de académicos provenientes de todas partes del mundo y agradeció por la oportunidad que la institución le otorgó para desarrollar su trabajo en México. Por su parte, la doctora Virginia García Acosta agradeció por sus 50 años en la institución y recordó sobre los inicios de ésta. Finalmente, la doctora Teresa Carbó Pérez rememoró la evolución y las dificultades que ha enfrentado el Centro durante sus 50 años de existencia.

De manera virtual se unió Daniel Méndez Encarnación, ganador del Premio Internacional «Dr. Leopoldo Zea» a la mejor tesis de posgrado sobre América Latina o el Caribe 2025, como representante de estudiantes que este año fueron acreedores a premios como resultado de su desempeño académico. 

Finalmente, el Director General Interino ofreció unas palabras para este cierre de año, dando la bienvenida a los nuevos integrantes que se unen a la Planta Académica y dio la agradable noticia de que nuestros Programas de Posgrado fueron ratificados en el Sistema Nacional de Posgrados (SNP) de la Secihti, lo que
garantiza la continuidad de las becas y apoyos para la comunidad estudiantil del CIESAS.

Asimismo, se presentó el vídeo In Memoriam para aquellos compañeros que trascendieron y dejaron su huella en la institución:

La ceremonia puede verse completa en la página de Facebook del CIESAS.

>> Ver otras Noticias

Reflexión sobre el Día Internacional para Eliminar la Violencia contra la Mujer

El Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer se conmemora anualmente el 25 de noviembre. La fecha fue propuesta desde el movimiento feminista en 1981, para honrar la memoria de las hermanas Mirabal (Patria, Minerva y María Teresa) quienes fueron asesinadas por militares en 1960, en República Dominicana, debido a que se oponían a la dictadura de Rafael Leónides Trujillo. Esta conmemoración fue asumida anualmente en 1999 por la ONU.

En el marco de dicha conmemoración, Patricia Ravelo Blancas (CIESAS) y Silvia Chávez-Baray (UTEP) comparten las siguientes preguntas y reflexiones sobre cómo es el panorama actual y si la sociedad ha tenido avances sobre el tema:

>> Ver otras Noticias

Comunicado de Nombramiento de Dirección General

En el marco de la “Convocatoria del proceso para ocupar el cargo de Titular de la Dirección General del Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS)”.

Comunicado mediante el cual se informa a la comunidad del Ciesas el nombramiento del Mtro. Francisco Javier Fernández de Castro Santos como Director General Interino del Centro

Aviso de Privacidad Simplificado

Ver Programas de Trabajo de los Aspirantes Postulados

>> Ver otras Noticias